LUQUE JANODET, FRANCISCO
Graduado en Traducción e Interpretación por la Universidad de Córdoba. Además, ha realizado el Máster Universitario en Traducción Especializada (Inglés/Francés/Alemán-Español) de la misma institución En 2019, finalizó sus estudios de doctorado, con mención cum laude, con una tesis doctoral sobre la traducción de la terminología especializada de la cata de vino. En la actualidad, trabaja como Profesor Sustituto Interino en el Departamento de Ciencias del Lenguaje (área de Filología Francesa) de la Universidad de Córdoba, aunque también ha impartido docencia en el Departamento de Filología Francesa en la Universidad de Sevilla en grado y posgrado oficial. Ha publicado numerosos artículos en revistas indexadas y capítulos de libros en materia de terminología, traducción científico-técnica y de historia de la traducción. Asimismo, colabora en el Proyecto de Innovación Docente Translatur: Portal sobre Traductología y Turismo, centrado en la creación de recursos didácticos orientados a la traducción turística. Sus lenguas de trabajo son el francés y el inglés. Líneas de trabajo e investigación: Terminología y traducción especializada (ámbitos bio-sanitario y agroalimentario). Traducción humanístico-literaria (textos turísticos y bande dessinée). Historia de la traducción científico-técnica en el siglo XIX.
Líneas de trabajo e investigación:
- Terminología y traducción especializada (ámbitos bio-sanitario y agroalimentario).
- Traducción humanístico-literaria (textos turísticos y bande dessinée).
- Historia de la traducción científico-técnica en el siglo XIX.