Portada Revista Hikma

ARTÍCULO | 2006

Traducir desde el Mittelhochdeutsch: principales dificultades de traducción del Minnelied alemán

Translating from Mittelhochdeutsch: main difficulties in translating German Minnelied

REVISTA:

Logotipo Revista Hikma

Este artículo se centra en los principales escollos con los que se encuentra el traductor a la hora de traducir textos líricos de la época cortesano-caballeresca. Por una parte, la propia configuración del texto, y su función poética, plantean al traductor una serie de dificultades, ya que habrá de decidirse por respetar el sentido o la forma del TO; por otra, el estadio de lengua, muy anterior al alemán actual, exige del traductor una sólida formación lingüística para alcanzar la competencia traductora necesaria para llevar a cabo la traducción del TO.